トレド市役所公式HP、日本語版、ほぼ完成
パゾファンのみなさ~~~~~~~~~ん!!
(って、どこまでも思い込みの強いワタピ)
先回の記事は6月だったのですねぇ。なんとそれからすでに4カ月以上が過ぎていますが、
みなさん、お元気ですか???
さて、今日はみなさまに朗報です。
トレドへのご旅行が、楽しくなりました♪
だって、日本語版ホームページができたのですもの。
地元の物書き、歴史家、遺跡発掘現場の関係者、旅行業者たちの手による素のメッセージが満載。
こういう地元が発する声は、外国の編集者が作るどんなガイドも圧倒してしまう力強さがあるんですよ。旅行する前、こういう現地の生の声を読みながら、どこへ行こうか、何を見ようかを計画する方が絶対楽しいし、空想が膨らむこと請け合いです。それにトレドはそういう空想を決して裏切らない町なので、ぜひ多くの人に泊って満喫してほしいですね。
実は、日本のツアーでは、トレド観光はほん2時間くらい。みなさん、駆け足なのです。
これまで何人の日本人旅行者から、
「こんなに素敵な街だなんて、知らなかった。泊りたかった……」
「街灯に照らされた夜の街角を歩いてみたかった……」
「もっといたかった」
「トレド最高! 知らないで来たのだけれど、泊ってよかった!」
という声を聞いたことでしょう。トレドの本当の魅力を伝える日本語のガイドがなかったし。
というわけで、みなさ~ん、お暇なときにトレド市役所公式HP日本語版を読んでくださいね。
えっ?「もう読んだけど、日本語間違いだらけだよ~」
うふふ、そうなんです。実は、まだまだ、校正の段階。でもそれを見切り発車しちゃうところ、さすが、まだ建設中のサグラダ・ファミリア教会がある国だと思いました。
で、「誰が翻訳して、誰が校正しているんだよぉ」、とお思いの方。うふふ。それは何を隠そう、
わたくし、パゾの飼い主なのです。えへん!!
もう、ワードにしてスペイン語と日本語合わせて800ページ、合計40万字以上あるうえ、古代ローマ建築、イスラム建築、教会建築の細かい専門用語から、文学、歴史、伝説、祭にホテル、レストラン情報まで網羅しているマンモス・ウェブを、スペイン人ウェブ担当者ビクトル君と私の2人でやっているので、舞台裏は想像に難くないっすよね。私もだいぶ校正原稿を彼に送ったのだけれど、まだ追いついていない部分もあるかもしれません。
もしみなさんもお気づきの点がありましたら「パゾちゃん、ここがヘンだよ!」って教えてくださいね~!!
このHP、トレド近辺では大ニュースになっちゃって、観光大臣ミラグロス・トロンさんと、トレド日本人コミュニティを代表して出席した岡崎由起子さんと並んで、記者会見までしているワタクシ。
(写真/la foto:La Tribuna de Toledo Digital)
他にも、こんな記事が……
スペイン日刊紙ABC
スペイン通信社Europa Press
経済紙finanzas
というわけで、肝心のトレド市役所公式HPは、こちらです。
『TOLEDO es otra historia』
音楽は、あのアナ・アルカイデちゃんで~す!!
(って、どこまでも思い込みの強いワタピ)
先回の記事は6月だったのですねぇ。なんとそれからすでに4カ月以上が過ぎていますが、
みなさん、お元気ですか???
さて、今日はみなさまに朗報です。
トレドへのご旅行が、楽しくなりました♪
だって、日本語版ホームページができたのですもの。
地元の物書き、歴史家、遺跡発掘現場の関係者、旅行業者たちの手による素のメッセージが満載。
こういう地元が発する声は、外国の編集者が作るどんなガイドも圧倒してしまう力強さがあるんですよ。旅行する前、こういう現地の生の声を読みながら、どこへ行こうか、何を見ようかを計画する方が絶対楽しいし、空想が膨らむこと請け合いです。それにトレドはそういう空想を決して裏切らない町なので、ぜひ多くの人に泊って満喫してほしいですね。
実は、日本のツアーでは、トレド観光はほん2時間くらい。みなさん、駆け足なのです。
これまで何人の日本人旅行者から、
「こんなに素敵な街だなんて、知らなかった。泊りたかった……」
「街灯に照らされた夜の街角を歩いてみたかった……」
「もっといたかった」
「トレド最高! 知らないで来たのだけれど、泊ってよかった!」
という声を聞いたことでしょう。トレドの本当の魅力を伝える日本語のガイドがなかったし。
というわけで、みなさ~ん、お暇なときにトレド市役所公式HP日本語版を読んでくださいね。
えっ?「もう読んだけど、日本語間違いだらけだよ~」
うふふ、そうなんです。実は、まだまだ、校正の段階。でもそれを見切り発車しちゃうところ、さすが、まだ建設中のサグラダ・ファミリア教会がある国だと思いました。
で、「誰が翻訳して、誰が校正しているんだよぉ」、とお思いの方。うふふ。それは何を隠そう、
わたくし、パゾの飼い主なのです。えへん!!
もう、ワードにしてスペイン語と日本語合わせて800ページ、合計40万字以上あるうえ、古代ローマ建築、イスラム建築、教会建築の細かい専門用語から、文学、歴史、伝説、祭にホテル、レストラン情報まで網羅しているマンモス・ウェブを、スペイン人ウェブ担当者ビクトル君と私の2人でやっているので、舞台裏は想像に難くないっすよね。私もだいぶ校正原稿を彼に送ったのだけれど、まだ追いついていない部分もあるかもしれません。
もしみなさんもお気づきの点がありましたら「パゾちゃん、ここがヘンだよ!」って教えてくださいね~!!
このHP、トレド近辺では大ニュースになっちゃって、観光大臣ミラグロス・トロンさんと、トレド日本人コミュニティを代表して出席した岡崎由起子さんと並んで、記者会見までしているワタクシ。
(写真/la foto:La Tribuna de Toledo Digital)
他にも、こんな記事が……
スペイン日刊紙ABC
スペイン通信社Europa Press
経済紙finanzas
というわけで、肝心のトレド市役所公式HPは、こちらです。
『TOLEDO es otra historia』
音楽は、あのアナ・アルカイデちゃんで~す!!
by hamster_paso | 2010-10-27 19:30